古诗中蕴含的传统习俗195


中华文化源远流长,博大精深,其中诗歌作为一种重要的 литературная форма, отражает многовековые традиции и обычаи китайского народа. В многочисленных древних стихах можно найти упоминания об обрядах, праздниках, укладе жизни и других аспектах традиционной китайской культуры, которые передавались из поколения в поколение.


1. Весенний праздник (Новый год)

Новый год по лунному календарю, известный как Весенний праздник, самый важный традиционный праздник в Китае, отмечающий начало нового года. В стихах часто описываются его праздничные обычаи, такие как:
Украшение красными фонарями и парными надписями: "Весенняя ночь, тысяча огней, светит в семьи" (Су Ши, "Тоска по брату в ночь Весеннего праздника").
Запуск фейерверков и петард: "Небо озаряется тысячами огней, а земля сотрясается от грохота петард" (Ли Бай, "Ночь Весеннего праздника").
Посещение родственников и обмен подарками: "Встречать весну на рассвете, приветствуя друг друга приветливыми словами" (Мэн Хаожань, "Весна").

2. Фестиваль Цинмин

Фестиваль Цинмин, или День поминовения предков, отмечается 15 апреля по лунному календарю. В этот день китайцы посещают могилы своих предков, убирают их и подносят подношения, чтобы выразить им почтение.
Украшение могил ивовыми ветвями: "Ивовые ветки развеваются на ветру, а бабочки порхают вокруг могил" (Ду Фу, "День поминовения предков").
Разжигание благовоний и подношение еды: "Благовония и еда возжигаются перед могилами, а дым поднимается к небу" (Ван Вэй, "День поминовения предков").
Чтение стихов и игра на музыкальных инструментах: "Поминая предков, я играю на лютне и читаю классические стихи" (Ли Ю, "День поминовения предков").

3. Фестиваль лодок-драконов

Фестиваль лодок-драконов, отмечаемый 5 мая по лунному календарю, посвящен памяти древнего поэта Цюй Юаня, который покончил с собой, бросившись в реку. В этот день китайцы устраивают гонки на лодках-драконах, едят цзунцзы (клейкие рисовые клецки) и пьют雄黄酒(вино с realgar), чтобы отогнать злых духов.
Гонки на лодках-драконах: "Барабаны гремят, и лодки-драконы мчатся вперед, соперничая в скорости" (Цинь Цзяо, "Песня о лодках-драконах").
Еда цзунцзы: "Цзунцзы с разными начинками, завернутые в бамбуковые листья, ароматные и вкусные" (Су Дунпо, "О цзунцзы").
Питье雄黄酒: "Люди пьют雄黄酒в этот день, чтобы сохранить здоровье" (Цзя Дао, "Еда цзунцзы в день лодок-драконов").

4. Фестиваль середины осени

Фестиваль середины осени, отмечаемый 15-го числа 8-го лунного месяца, является праздником урожая и воссоединения семей. В этот день китайцы любуются полной луной, едят лунные пряники и запускают бумажные фонарики.
Любование полной луной: "Я поднимаю свой кубок и любуюсь полной луной, думая о своих близких вдали" (Су Ши, "Ночь середины осени").
Еда лунных пряников: "Лунные пряники круглые, как полная луна, с разнообразными начинками" (Ли Фан, "О лунных пряниках").
Запуск бумажных фонариков: "Бумажные фонарики поднимаются в небо, освещая путь потерявшимся душам" (Ду Фу, "Ночь середины осени").

5. Празднование дня зимнего солнцестояния

День зимнего солнцестояния, самый короткий день в году, отмечаемый 21 или 22 декабря по григорианскому календарю, символизирует начало зимы. В этот день китайцы готовят танъюань (клейкие рисовые шарики) и собираются вместе, чтобы согреться и отпраздновать.
Приготовление танъюань: "Танъюань белые и круглые, как жемчужины, и символизируют воссоединение" (Мэн Хаожань, "Зимнее солнцестояние").
Семейные собрания: "В день зимнего солнцестояния семьи собираются вместе, чтобы поесть танъюань и согреться" (Ван Аньши, "Зимнее солнцестояние").
Запуск фейерверков: "Фейерверки освещают небо, отгоняя злых духов и принося удачу" (Су Ши, "Ночь зимнего солнцестояния").

Заключение

Древняя китайская поэзия наполнена богатыми описаниями традиционных праздников и обычаев. Эти стихи не только отражают культурное наследие Китая, но и передают ценности и убеждения, укоренившиеся в китайском обществе. Читая и изучая эти стихи, мы можем глубже понять китайскую культуру и ее многовековую историю.

2024-11-10


上一篇:传统习俗与节日:传承与庆祝

下一篇:**2021 年列入世界文化遗产的新名录**